-
In delay there lies no plenty,
Then come kiss me, sweet and twenty,
Youth's a stuff that will not endure.
在图书馆偶然翻到的莎士比亚的句子。读过中文的译文,觉得真好。
迁延蹉跎,人生苦短,
二十丽姝,请来吻我,
衰草枯杨,青春易过... -
小迎姐悄悄打开Cal电脑以后 我才相信他真的保存了我在网上传过的所有傻逼照片 挖坟似的纪录下了我所有的苦逼签名。
有时候常常想 如果深深的思念某人应触不能及而痛苦万分时,那么另外一人有没有哪怕一秒钟的悸动,会在某一瞬间 像闪电劈过时的想到这个人。
但是,... -
有人陪在你的身边。你年轻,健康,爱笑。你有向生活发起猛烈冲击的决心。
就连阴晴不定的天气也正对你的胃口。
这样的生活是不是太好了。
好到我忍不住怀疑我下一秒就要永远失去它。
而我的确是失去了。 -
总是太专注太绝对,喜欢生气赌注。张口就要用上“永远”如何如何,“再也不”如何如何。好像唯有这样方能表达出一份深情,显得够惊心动魄,够符合自己对于爱情想象的描摹。
比如:不如我们从此别过,从今往后,我或许会想念想念你的影子,但... -
他说当时是夏天的傍晚一直很感动
我说我不记得了不好意思。
你看你看
初夏真美好。